15 | 03 | 2013
French Italian Serbian Spanish Ukrainian

Hurts "Wonderful Life" - "Удивительная жизнь"

Hurts "Wonderful Life" - "Удивительная жизнь" 

  • HurtsHurts

On a bridge across the Severn on a Saturday night

Susie meets the man of her dreams
He says that he got in trouble

And if she doesn't mind
He doesn't want the company
But there's something in the air
They share a look in silence

Аnd everything is understood
Susie grabs her man

And puts a grip on his hand
As the rain puts a tear in his eye

На мосту через реку Северн в субботу ночь

Сьюзи встретила мужчину своей мечты
Он сказал ей, что у него проблемы

И если она не возражает
Он не хочет компании
Но вдруг что-то возникло в воздухе,
Они обменялись взглядами в молчании

И все стало понятно,
Сьюзи хватает её мужчину,

Сжимает его руку
Тогда как дождь оставляет слезы в его глазах.

She says:
Don't let go
Never give up, it's such a wonderful life
Don't let go
Never give up, it's such a wonderful life

Она говорит:
Не уходи
Никогда не сдавайся, это такая прекрасная жизнь!
Не уходи
Никогда не сдавайся, это такая прекрасная жизнь!

Driving through the city to the Temple station
Cries into the leather seat
And Susie knows the baby was a family man
But the world has got him down on his knees
So she throws him at the wall

And kisses burn like fire
And suddenly he starts to believe
He takes her in his arms he doesn't know why
But he thinks that he begins to see

Мчась через весь город к станции Темпл,
Он рыдает, уткнувшись в кожаное сиденье.
А Сьюзи знает, что ее милый был семейным
Но мир поставил его на колени
Тогда она бросает его к стене

И обжигает поцелуем, как огнем
И внезапно он начинает верить
Он берет ее в свои руки, он не знает почему,
Но ему кажется, что он начинает понимать

Припев

 

 

 Немного грамматики:

Never give up -  Никогда не сдавайся

 

 В английском языке, в отличие от русского, в предложении может быть только один отрицательный элемент (например, частица no, not, never, nowhere, nobody и т.д), а другие определения могут иметь вид any-.

 

Сравните:

Nobody ever told me anything about it - никто никогда не говорил мне ничего об этом.

She didn’t see anybody – она никого не видела.

I do not have the smallest idea about any of these items - у меня нет ни малейшего понятия ни об одном из этих предметов.

 Never be afraid of anything  - никогда ничего не бойся

 

 Но: в сложно-подчиненных предложениях каждая часть может содержать свое собственное отрицание:

 I don't like people who can't keep their word - я не люблю людей, которые не могут держать свое слово.

 

 Вернуться к выбору песен

 

 

Related material - Cвязанные материалы
Материалы сайта
Vsmart Extensions

 

 

Сейчас на сайте

Сейчас один гость и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Популярное