15 | 03 | 2013
French Italian Serbian Spanish Ukrainian

A-Ha "You`ll never get over me" - "Ты никогда не одолеешь меня"

  • A-haA-ha

A-Ha  "You`ll never get over me"- "Ты никогда не одолеешь меня"

You say you want some fun
You're not the only one
Not the only one

And you say you wanna run
You're not the only one
Not the only one

Ты сказала, что хочешь немного развлечения,
Не только ты одна,
Не только ты.

Ты говоришь, что хочешь убежать,
Не только ты одна,
Не только ты.

You will never get over me
I'll never got under you
Whenever our voices speak
It's never our minds that meet

Ты никогда не одолеешь меня...

Я никогда не буду подчиняться тебе,
Всякий раз наши голоса говорят,
Никогда наши умы не встретятся (Наши мнения не совпадут)

You say you want some
You're not the only one
Not the only one

And you, you say you've come undone
You're not the only one
Not the only one

Ты говоришь, что хочешь чего-то...

Не только ты одна,
Не только ты.

Ты говоришь, что сломлена,
Не только ты одна,
Не только ты.

Припев

Немного грамматики:

Особенности употребления to want, to wish, to desire:

Глаголы to want, to wish, to desire означают  -  хотеть, желать.

To want имеет более общее значение:
I wanted so much to come and see you. - Я так хотел навестить вас.

 

Глагол to want может иметь смысловой оттенок "ощущать потребность в чём-либо":
I don't want any coffee, thank you. - Я не хочу кофе, спасибо.

 

Глагол to wish имеет следующие смысловые оттенки:

1) Сильно хотеть, желать что-либо:
I wish to thank him for his help. - Я хочу поблагодарить его за его помощь.

2) Выражать кому-либо пожелание относительно чего-либо:
I wish you luck. - Я желаю вам удачи.

 

Глагол to desire имеет смысловой оттенок, указывающий на сильное желание и подчёркивающий рвение, пыл:
John desires to make your acquaintance. - Джон  очень хочет с вами познакомиться.


Глагол to desire может также употребляться в официальной или торжественной речи:
He was met by a maid who informed him that her mistress desired to speak with him. - Его встретила горничная, которая сообщила ему, что её хозяйка желает поговорить с ним.


Проверим

1. John didn’t find Mary at home; now he that he had told her about his visit beforehand.
2. means to feel that one would like to have or to get something.
3. I the man next door would stop playing the piano late at night.
4. We you all the Joy of the Seasons and a Happy New Year!
5. The other day I met Ann and she told me her sisterto make my acquaintance.
Oценка

 

 

 


Вернуться к выбору песен

Related material - Cвязанные материалы
Материалы сайта
Vsmart Extensions

 

 

Сейчас на сайте

Сейчас один гость и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Популярное