В этом уроке вы научитесь отвечать на телефонные звонки.
Edward: Hello - привет, my name's Edward Green - меня зовут Эдвард Грин. I would like to speak - я хотел бы поговорить to Mr. Smith - с господином Смитом,please - пожалуйста.
Secretary: Oh, I'm sorry - о, я сожалею, but Mr.Smith isn't available - но господина Смита сейчас нет.
E: OK, I'll ring back - хорошо, я перезвоню. Does Mr. Smith have a direct line - у господина Смита есть прямая телефонная линия?
S: I'm sorry, - я сожалею, but the number is confidential- но этот номер конфиденциальный.
E: Ok. Thank you - хорошо. Спасибо.
Jenny: It's very difficult - очень трудно to speak to Mr. Smith - дозвониться до господина Смита.
E: Yes. I know - да. Я знаю.
Telephone answer: Good morning - доброе утро, RUYJ Advertising. Реклама компания RUYJ.
Don: Good morning - доброе утро. This is Don Bradley – это Дон Брэдли. Can I talk to Phil Watson, please – могу я поговорить с Филом Уотсоном?
T/a: What company are you from, please - из какой Вы компании?
D: Bibery Systems - Байбери Системз.
T/a: I'll put you through – я вас соединяю.
Dave: Phil Watson's phone - телефон Фила Уотсона.
D: Good morning - доброе утро. Can I talk to Phil, please - я могу говорить с Филом, пожалуйста?
Dave: Can I ask - могу я узнать, who is calling, please - кто его спрашивает, пожалуйста?
D: Don Bradley - Дон Брэдли from Bibery Systems - из "Байбери Системз".
Dave: Well, Mr. Bradley, - хорошо, господин Брэдли, I'm afraid - я боюсь, Mr.Phil's not in the office at the moment - Фила сейчас нет в офисе.
Can I take a message - могу я записать Ваше сообщение or would you like - или Вы хотели бы to ring him on his mobile phone - позвонить на его мобильный телефон?
D: I'll try his mobile – я попытаюсь позвонить на его мобильный телефон. Can I have the number, please - могу я узнать номер, пожалуйста?
Dave: oh-eight oh-two five-four-three double-seven - 0802 54377
D: Just let me check that - позвольте мне проверить. Zero-eight zero-two five-four-three double-seven. Ноль, восемь, ноль, два, пять, четыре, три, семь, семь.
Dave: That's it – правильно.
D: Thanks – спасибо.
Phil: Hello - алло, Phil Watson - Фил Уотсон.
D: Hello, Phil – привет, Фил. This is Don Bradley - это Дон Брэдли.
P: Hello, Don – привет, Дон. Sorry to keep you waiting - извини, что заставил тебя ждать. How are you- как дела?
D: I'm fine, thanks - все хорошо, спасибо.
Can we meet We have a new product - у нас есть новый продукт, and I want you to see it - и я хочу, чтобы Вы увидели это.
Secretary: Hello, - алло, Mr. Smith's office - офис господина Смита.
E: Hello, - здравствуйте, my name is Edward Green меня зовут Эдвард Грин, from Bibery Systems - я из "Байбери Системз". I rang earlier - я уже звонил раньше. I would like to speak to Mr. Smith, please - могу я поговорить с господином Смитом?
Secretary: I'm afraid Mr. Smith isn't in the office at the moment - боюсь, г-на Смита нет в офисе в настоящий момент. Can I ask what it is about- могу я спросить, по какому вопросу вы звоните?
E: It is very important - это очень важно. I represent Bibery Systems- представляю "Байбери Системз". We've got a new product - у нас есть новый продукт, and I want Mr. Smith to see it - и я хочу, чтобы господин Смит увидел его.
Secretary: Please send the product specifications - пожалуйста пришлите спецификацию (технические характеристики) продукта by mail, Mr. Green – почтой, господин Грин.
E: I would like - я бы хотел, Mr. Smith to see the product - чтобы господин Смит взглянул на продукт.
I would like to talk - я бы хотел поговорить to Mr. Smith direct - с господином Смитом непосредственно. When is a good time - когда будет подходящее время to call - для звонка?
Secretary: You could try ringing - Вы могли бы попытаться позвонить this afternoon - во второй половине дня.
E: Thank you - спасибо. Goodbye - до свидания.
Вернуться к выбору уроков