В этом уроке представлен один из примеров, как принимать посетителей
Kate: You know Mr. Sakai - ты знаешь, что господин Сакайи is coming at 10 o’clock, приезжает в 10 часов, don’t you Jenny – не правда ли, Дженни?
Jenny: Yes, I do - да, знаю. It’s an important meeting, - это - важная встреча, isn’t it - не так ли?
K: And the slides are ready, - и слайды готовы, aren’t they - правда?
J: Yes, they are –да, они готовы.
K: And you have checked the monitor, - и ты проверила монитор, haven’t you - не так ли?
J: Yes Kate, I have - да, Кейт, я проверила.
K: Sorry Jenny - извини, Дженни, It’s really very important – это, на самом деле, очень важно.
Don: Good morning - доброе утро!
J: Hello Don – привет, Дон.
D: Is everything ready - все ли готово for the big day – для великого дня?
J: I think so - я думаю, что да.
K: Don - Дон. I’m worried about - я волнуюсь по поводу the last part of the presentation - последней части презентации.
Can we talk - мы можем поговорить?
Mr. Sakai: Thank you very much - большое спасибо, for collecting me - что забрали (встретили) меня.
Clive: It’s a pleasure -это удовольствие для меня. Don’t mention it - не стоит благодарности. Is your hotel ok - ваша гостиница хорошая?
Mr. S: Yes, thanks - да, спасибо. It’s fine - она хорошая.
C: It’s very good of you to visit us, - это очень любезно с вашей стороны посетить нас thank you for - спасибо вам за то, spending the time - что проводите свое время с нами. I know you have a busy itinerary – я знаю, что у вас напряженная программа визита.
Mr. Si: It’s a pleasure Mr. Harris – это удовольствие для меня, господин Харрис. I enjoy coming to Britain - я люблю приезжать в Великобританию and I’m looking forward - и я с нетерпением жду to my visit to Bibery Systems - посещения "Байбери Системз".
C: It’s kind of you - это очень любезно с вашей стороны to say so – сказать так. We’ll do our best - мы приложим все усилия, to make your visit worthwhile - чтобы сделать Ваше посещение стоящим этого
D: You’re seeing Phil Watson - мы встречаемся с Филом Уотсоном at 12 o’clock - в двенадцать часов about the display unit design - по поводу дизайна выставочного экземпляра. Do you understand - Вы понимаете, the problem - в чем проблема?
E: No, I don’t - нет, не понимаю.
D: These are the rough designs - это черновые варианты. Choosing the right color - выбор правильного цвета is very important - очень очень важен.
E: Sorry - простите, could you explain - Вы не могли бы пояснять, what you mean - что вы имеете в виду?
D: Well, - хорошо, we need different colors - мы нуждаемся в различных цветах.
E: Ah, do you mean stronger colors - а, вы имеете в виду более сильные цвета?
D: Yes, I do - да. This display unit - этот выставочный образец must make an impact - должен оказать влияние. It’s very important - это очень важно. It must look right for the launch - он должен выглядеть правильно для запуска. It must look exciting - он должен выглядеть захватывающе.
E: I understand - я понимаю.
D: Well, make sure Phil understands - хорошо, и позаботьтесь, чтобы Фил понял. Also these pictures - также, эти фотографии of big boss need to be bigger - Большого Босса нужно увеличить...
C: So - итак, we aren’t a very big company - мы не очень крупная компания, but I think we are very efficient - но, я думаю, очень эффективная.
Mr. S: How many people do you employ - сколько людей у вас работают?
C: About seven-hundred - приблизительно семьсот, full-time – постоянных, работающих полный рабочий день, but we’ll take on casual staff - но мы нанимаем временный штат сотрудников, when we need them - когда мы нуждаемся в них. Would you like - не хотели бы Вы some more coffee, Mr. Sakai –еще немного кофе, господин Сакайи?
Mr. S: No, thank you - нет, спасибо, and please calling me Kazu - и, пожалуйста, зовите меня Казу.
C: And you must call me Clive - а вы должны звать меня Клайв. So, - так, shall we have a look around - мы взглянем вокруг?
Mr. S: That would be very nice - это было бы очень хорошо.
C: And then perhaps we could have some lunch - и затем, возможно, мы могли бы пообедать. And then after lunch, - а потом, после обеда, some of my senior managers - некоторые из моих старших менеджеров will make a presentation to you - проведут для вас презентацию. Would you like to leave - Вы не хотели бы оставить your coat and briefcase here - Ваше пальто и портфель здесь?
Mr. S: Thank you - спасибо.
C: And this is our sales - а это наш отдел продаж and marketing department и отдел маркетинга. I don't think - я думаю, you met Kate Marcana - вы еще не знакомы с Кейт МакКенна. She’s the head of sales - она руководитель отдела продаж.
Kate: How do you do - здравствуйте.
Mr. S: Kazu Sakai - Казу Сакайи. Let me give you my card - позвольте вручить вам мою визитную карточку.
K: Thank you - спасибо.
C: And this is Don Bradley - а это Дон Брэдли.
Вернуться к выбору уроков