Dog Idiom - Идиомы о собаках

To be in the dog house – быть в собачьем доме (быть в немилости),

The hair of the dog – шерсть собаки (спиртное на похмелье),

To make a dog’s dinner of something – делать собачий обед из чего-либо (сделать бардак)

 

Hello, - привет,

I’m a very interesting - я - очень интересный and intelligent man – и интеллектуальный человек.

And this is Rexи это Рекс.

Today Rex will be helping meсегодня Рекс будет помогать мне to teach you some English idiomsобучать вас некоторым английским идиомам.

I betдержу пари, you’ve never been taughtчто вы никогда не обучались by a dog beforeсобакой прежде.

 

As you can see, - и как вы можете видеть, Rex is in the dog house – Рекс находится в собачьем доме (питомнике).

Of course he isконечно, же. He is a dogон ведь собака.

 

Now it’s all very wellсейчас это очень хорошо for Rex to be in the dog house, - для Рекса быть в собачьем доме, but how would you like to be thereно разве вы хотели бы быть там? Not very muchнет, не очень.

In Englishв английском языке, if someone is unpopular - если кто-либо непопулярен, because they've done потому что они сделали something wrong – что-то неправильное we can say they'reмы можем сказать, что они:

 

'in the dog houseв собачьем доме'.

 

To be in the dog house – быть в собачьем доме.

 

Like that time - в то время I got so drunkя так напивался, that I missedчто пропускал all my classes все мои занятия the next dayна следующий день.

I was really – я был по-настоящему in the dog house then – в собачьем доме тогда.

 

I cant really remember – я не могу вспомнить too much – слишком много about last night – о прошлой ночи. I think – я думаю, I had one or two glasses – что я выпил один или два стакана of wine too

many, - вина слишком много and beer, – и пиво, oh and whiskey, - и виски, and vodka, - и водку, champagne, - шампанское, cider - сидр. Today I missed – сегодня я пропустил all my classes – все мои уроки.

 

Im really – я по-настоящему, in the doghouse – в собачьем доме with my boss – с моим боссом.

 

I feel awful – я чувствую ужасно.

Whats that you say Rex – что ты говоришь, Рекс? Your hair – твои волосы? The hair of the dog – волосы (шерсть) собаки?

What a disgusting idea – что за отвратительная идея. In English, - в английском языке some people say – некоторые люди говорят, if you feel bad – что если вы чувствуете себя плохо after drinking too much – после выпитого слишком много the night before – вчера вечером, you should have - вы должны принять the hair of the dog – шерсть собаки.

 

 It means – это означает, a little bit of alcohol - что немного алкоголя to make – заставит you feel better – вас чувствовать себя лучше.

 

The hair of the dog – шерсть собаки.

 

 

I dont think – я не думаю, this is going to – что это собирается work – сработать .... Never again – никогда снова.

Look at - взгляните this beast – на этого зверя.

He’s made a dog’s dinner - он сделал собачий обед of that – из этого. It means – это означает, hes made a mess – что он сделал беспорядок of something – из чего-либо.

 

To make a dog’s dinner of somethingсделать собачий обед из чего-нибудь.

 


Oh, I’ve made a dog’s dinner of that. Let me just do it again.
To make a dog’s dinner of something.


Oh, I’ve made a dog’s dinner of that. Let me just do it again.
To make a dog’s dinner of something.

 

Нравится