To be in the dog house – быть в собачьем доме (быть в немилости),
The hair of the dog – шерсть собаки (спиртное на похмелье),
To make a dog’s dinner of something – делать собачий обед из чего-либо (сделать бардак)
Hello, - привет,
I’m a very interesting - я - очень интересный and intelligent man – и интеллектуальный человек.
And this is Rex – и это Рекс.
Today Rex will be helping me – сегодня Рекс будет помогать мне to teach you some English idioms – обучать вас некоторым английским идиомам.
I bet – держу пари, you’ve never been taught – что вы никогда не обучались by a dog before – собакой прежде.
As you can see, - и как вы можете видеть, Rex is in the dog house – Рекс находится в собачьем доме (питомнике).
Of course he is – конечно, же. He is a dog – он ведь собака.
Now it’s all very well – сейчас это очень хорошо for Rex to be in the dog house, - для Рекса быть в собачьем доме, but how would you like to be there – но разве вы хотели бы быть там? Not very much – нет, не очень.
In English – в английском языке, if someone is unpopular - если кто-либо непопулярен, because they've done – потому что они сделали something wrong – что-то неправильное we can say they're – мы можем сказать, что они:
'in the dog house – в собачьем доме'.
To be in the dog house – быть в собачьем доме.
Like that time - в то время I got so drunk – я так напивался, that I missed – что пропускал all my classes – все мои занятия the next day – на следующий день.
I was really – я был по-настоящему in the dog house then – в собачьем доме тогда.
I can’t really remember – я не могу вспомнить too much – слишком много about last night – о прошлой ночи. I think – я думаю, I had one or two glasses – что я выпил один или два стакана of wine too
many, - вина слишком много and beer, – и пиво, oh and whiskey, - и виски, and vodka, - и водку, champagne, - шампанское, cider - сидр. Today I missed – сегодня я пропустил all my classes – все мои уроки.
I’m really – я по-настоящему, in the doghouse – в собачьем доме with my boss – с моим боссом.
I feel awful – я чувствую ужасно.
What’s that you say Rex – что ты говоришь, Рекс? Your hair – твои волосы? The hair of the dog – волосы (шерсть) собаки?
What a disgusting idea – что за отвратительная идея. In English, - в английском языке some people say – некоторые люди говорят, if you feel bad – что если вы чувствуете себя плохо after drinking too much – после выпитого слишком много the night before – вчера вечером, you should have - вы должны принять the hair of the dog – шерсть собаки.
It means – это означает, a little bit of alcohol - что немного алкоголя to make – заставит you feel better – вас чувствовать себя лучше.
The hair of the dog – шерсть собаки.
I don’t think – я не думаю, this is going to – что это собирается work – сработать .... Never again – никогда снова.
Look at - взгляните this beast – на этого зверя.
He’s made a dog’s dinner - он сделал собачий обед of that – из этого. It means – это означает, he’s made a mess – что он сделал беспорядок of something – из чего-либо.
To make a dog’s dinner of something – сделать собачий обед из чего-нибудь.
Oh, I’ve made a dog’s dinner of that. Let me just do it again.
To make a dog’s dinner of something.
Oh, I’ve made a dog’s dinner of that. Let me just do it again.
To make a dog’s dinner of something.