If you ever leave me, baby, Leave some morphine at my door 'Cause it would take a whole lot of medication To realize what we used to have, We don't have it anymore. There's no religion that could save me, No matter how long my knees are on the floor, oh, So keep in mind all the sacrifices I'm making Will keep you by my side, Will keep you from walking out the door. |
Если ты когда-нибудь уйдешь от меня,
Оставь немного морфия у моей двери,
Потому что много уйдёт лекарств,
Чтобы понять, что у нас больше нет
Того, что было раньше.
И нет такой религии, которая бы могла спасти меня,
Не имеет значения, как долго я стою на коленях,
Так что запомни: все те жертвы, что я принёс,
Помогут мне удержать тебя возле себя,
Не позволят тебе уйти от меня.
|
'Cause there'll be no sunlight, |
Потому что там не будет больше солнечного света,
Если я потеряю тебя, детка
Больше не будет ясно неба,
Если я потеряю тебя, дорогая,
Как облака закрывают небо,
С моими глазами будет то же самое, если ты уйдёшь,
Каждый день будет идти дождь, дождь, дождь...
|
I'll never be your mother's favorite, |
Я никогда не буду в любимцах у твоей матери,
Твой отец даже не взглянет мне в глаза,
Если бы я был на их месте, я делал бы то же самое,
Говорил бы: "Вот идёт моя маленькая девочка,
Вместе с этим непутёвым парнем."
Но они просто боятся того, чего не могут понять,
Хорошо, дорогая моя,
А теперь смотри, как они изменят своё мнение.
Да, ради тебя я попытаюсь, я попытаюсь, я попытаюсь.
Я буду подбирать эти осколки, пока не начну истекать кровью,
Если это сделает тебя моей. |
Припев |
|
Don't you say, goodbye, |
Не говори "Прощай",
Только не говори "Прощай",
Я буду подбирать эти осколки, пока не начну истекать кровью,
Если это всё исправит...
|
Припев |
*If I was in their shoes - идиома: если бы я был на их месте (досл. Если бы я был в их ботинках)