Продолжаем с 11 минуты фильма
The Earth counts time in billions of years. |
Земля считает время миллиарды лет. |
It took more than 4 billion years for it to make trees. |
Потребовалось больше чем 4 миллиарда лет для того, чтобы появились деревья. |
In the chain of species, trees are a pinnacle, |
В цепи разновидностей, деревья являются кульминационным моментом. |
a perfect, living sculpture. |
совершенная, живая скульптура. |
Trees defy gravity. |
Деревья бросают вызов земному притяжению. |
They are the only natural element in perpetual movement toward the sky. |
Они - единственный естественный элемент в бесконечном движении к небу. |
They grow unhurriedly toward the sun that nourishes their foliage. |
Они растут неторопливо по направлению к солнцу, которое питает их листву. |
They have inherited from these miniscule cyanobacteria |
Они унаследовали от мельчайших цианобактерий |
the power to capture light's energy. |
мощь захватывать энергию света. |
They store it and feed off it, |
Они хранят и питаются этим, |
turning it into wood and leaves, |
превращая этого в древесину и листья, |
which then decompose into a mixture of water, mineral, |
которые затем разлагаются в смесь воды, минеральных веществ, |
vegetable and living matter. |
овощи и живущий существа. |
And so, |
И так, |
gradually, |
постепенно, |
soils are formed. |
сформировалась почва. |
Soils teem with the incessant activity of micro-organisms, |
Почвы изобилуют непрерывной деятельностью микроорганизмов, |
feeding, digging, aerating and transforming. |
питающихся, взрыхляющих, наполняющих воздухом и преобразовывающих. |
They make the humus, the fertile layer to which all life on land is linked. |
Они создают гумус - плодородный слой, с которым связана вся жизнь на земле . |
What do we know about life on Earth? |
Что мы знаем о жизни на Земле? |
How many species are we aware of? A tenth of them? |
Как много разновидностей мы знаем? Одну десятую из них? |
A hundredth perhaps? |
Одну сотую возможно? |
What do we know about the bonds that link them? |
Что мы знаем об узах, что соединяют их? |
The Earth is a miracle. |
Земля - это чудо. |
Life remains a mystery. |
Жизнь остается тайной. |
Families of animals form, united by customs and rituals |
Семейства животных формируются, объединенные обычаями и ритуалами |
that are handed down through the generations. |
это передается через поколения. |
Some adapt to the nature of their pasture |
Некоторые приспосабливаются к природе их пастбища |
and their pasture adapts to them. |
и их пастбище приспосабливается к ним. |
And both gain. |
И оба выигрывают. |
The animal sates its hunger and the tree can blossom again. |
Животное утоляет свой голод, и дерево может цвести снова. |
In the great adventure of life on Earth, |
В большом приключении жизни на Земле, |
every species has a role to play, |
каждая разновидность имеет свою роль, |
every species has its place. |
каждая разновидность имеет своё место. |
None is futile or harmful. |
Ни один не бесполезен или вреден. |
They all balance out. |
Они все уравновешивают друг друга. |
And that's where you, |
И это - там, где Вы, |
homo sapiens, wise human, |
хомо сапиенс, человек разумный, |
enter the story. |
войдёте в историю. |
You benefit from a fabulous 4-billion-year-old legacy |
Вы извлекаете выгоду из невероятного 4 миллиардного наследства |
bequeathed by the Earth. |
завещаемый Землей. |
You are only 200 000, years old, |
Вы существуете только 200 000 лет, |
but you have changed the face of the world. |
но вы изменили лицо мира. |
Despite your vulnerability, you have taken possession of every habitat |
Несмотря на вашу уязвимость, вы овладели каждой средой обитания |
and conquered swathes of territory, like no other species before you. |
и завоевали вокруг все территории, как никакие другие разновидности до вас не сделали. |
After , 180 000 nomadic years, |
Затем, 180 000 кочевых лет, |
and thanks to a more clement climate, |
и благодаря более мягкому климату, |
humans settled down. |
люди стали осёдлыми. |
They no longer depended on hunting for survival. |
Они больше не зависели от охоты для выживания. |
They chose to live in wet environments that abounded in fish, |
Они выбрали жизнь во влажной окружающей среде, что имелось в большом количестве в рыбе, |
game and wild plants. |
игра и дикие растения. |
There where land, water and life combine. |
Там, где земля, вода и объединение жизни. |
Even today, |
Даже сегодня, |
the majority of humankind lives on the continents' coastlines |
большинство человечества живет на береговых линиях континентов |
or the banks of rivers and lakes. |
или берегах рек и озер. |
Across the planet, one person in four |
От края до края планеты, один человек из четырех |
lives as humankind did 6 000 years ago, |
живет так как человечество жило 6 000 лет назад, |
their only energy that which nature provides season after season. |
их единственная энергия то, что природа обеспечивает сезон за сезоном. |
It's the way of life of 1.5 billion people, |
Это - образ жизни полутора миллиарда людей, |
more than the combined population of all the wealthy nations. |
больше чем объединенное население всех богатых наций. |
But life expectancy is short and hard labor takes its toll. |
Но продолжительность жизни - короткая и тяжелый труд, берет его пошлину. |
The uncertainties of nature weigh on daily life. |
Неуверенность в природе утяжеляет ежедневную жизнь. |
Education is a rare privilege. |
Образование - редкая привилегия. |
Children are a family's only asset |
Дети - единственный актив семьи. |
as long as every extra pair of hands |
пока каждая дополнительная пара рук |
is a necessary contribution to its subsistence. |
является необходимым вкладом в его пропитание. |
Humanity's genius |
Гений человечества |
is to have always had a sense of its weakness. |
должен всегда иметь ощущение его слабости. |
The physical strength, with which nature insufficiently endowed humans, |
Физическая сила, которой природа недостаточно наделила людей, |
is found in animals that help them to discover new territories. |
найден в животных, которые помогают им открывать новые территории. |
But how can you conquer the world on an empty stomach? |
Но как вы можете завоевать мир на пустой желудок? |
The invention of agriculture turned our history on end. |
Изобретение сельского хозяйства повернуло нашу историю в конце. |
It was less than 10 000 years ago. |
Это были меньше чем, 10 000 лет тому назад. |
Agriculture was our first great revolution. |
Сельское хозяйство было нашей первой большой революцией. |
It resulted in the first surpluses |
Как результат, появились первые излишки |
and gave birth to cities and civilizations. |
и дали жизнь городам и цивилизациям. |
The memory of thousands of years scrabbling for food faded. |
Память о тысячах лет, проведенных за добычей пропитания, стала увядать. |
Having made grain the yeast of life, we multiplied the number of varieties |
Зерно стало дрожжами жизни, мы умножили число множеств зерновых |
and learned to adapt them to our soils and climates. |
и изучали их, чтобы приспособить их к нашим почвам и климатам. |
We are like every species on Earth. |
Мы похожи на каждую разновидность на Земле. |
Our principal daily concern is to feed ourselves. |
Наше основное ежедневное деятельность должна кормить нас. |
When the soil is less than generous |
Когда почва - становится менее щедрой |
and water becomes scarce, |
и воды становится недостаточно, |
we are able to deploy prodigious efforts to extract |
мы способны развернуть огромные усилия чтобы извлечь |
from the land enough to live on. |
из земли достаточно, чтобы жить на ней. |
Humans shaped the land with the patience and devotion the Earth demands |
Люди формировали землю с терпением и преданностью требования Земли |
in an almost sacrificial ritual performed over and over. |
в почти жертвенном ритуале, выполненном много раз. |
Agriculture is still the world's most widespread occupation. |
Сельское хозяйство все еще самое широко распространенное занятие в мире. |
Half of humankind tills the soil, |
Половина человечества возделывает почву, |
over three-quarters of them by hand. |
свыше трёх четвертей из них вручную. |
Agriculture is like a tradition handed down from generation to generation |
Сельское хозяйство походит на традицию, передаваемую от поколения к поколению |
in sweat, graft and toil, |
в поту, терпении, и тяжелом труде, |
because for humanity it is a prerequisite of survival. |
потому что для человечества это - предпосылка выживания. |
But after relying on muscle-power for so long, humankind found a way |
Но после уверенности в мощи мускула так долго, человечество нашло путь |
to tap into the energy buried deep in the Earth. |
добыть энергию, захороненную глубоко в Земле. |
These flames are also from plants. A pocket of sunlight. |
Этот огонь - также от растений. Карман солнечного света. |
Pure energy. The energy of the sun, |
Чистая энергия. Энергия солнца, |
captured over millions of years by millions of plants |
захваченная более чем миллионы лет миллионами растений |
more than 100 million years ago. |
больше чем 100 миллионов лет назад. |
It's coal. It's gas. |
Это - уголь. Это - газ. |
And, above all, it's oil. |
И, прежде всего, это - нефть. |
Теперь давайте сделаем паузу (сейчас мы просмотрели фильм примерно до 24 минуты) и повторим некоторые слова
count - счет perfect - безупречный perpetual - пожизненный toward - грядущий, inherited - наследовать, унаследованный store - запас turning - поворот incessant - непрерывный digging - копать, fertile - плодородный species - разновидность aware - знающий remains - остатки custom - обычай adapt - приспосабливаться pasture - пастбище gain - доход, adventure - приключение futile - тщетный harmful - вредный balance - равновесие fabulous - легендарный bequeath - завещать despite - несмотря vulnerability - уязвимость possession - обладание conquer - завоевывать nomadic - кочевой clement - мягкий survival - выживание abound - изобиловать wild - дикий across - поперек |
wealthy - состоятельный rare - редкий asset - достояние contribution - вклад subsistence - пропитание genius - гений weakness - слабость strength - сила sufficient - достаточный discover - делать stomach - желудок invention - изобретение turned - поворачивать great - великий fade - вядать yeast - дрожжи principal - главный concern - меть generous - великодушный scarce - скудный deploy - дислоцировать prodigious - огромный extract - извлекать patience - терпение devotion - преданность widespread - широко soil - почва, sweat - пот, prerequisite - предварительный flame - пламя pure - чистый capture - захват coal - уголь |