Home (часть 6)

 Home 6

Продолжаем с 53 минуты фильма

Here's one theory of the story of the Rapanui, Вот - одна теория истории рапануйцев,
the inhabitants of Easter Island, жителей Острова Пасхи,
that could perhaps give us pause for thought. которая, возможно, может дать нам паузу для размышления.
Living on the most isolated island in the world, Проживая на наиболее изолированном острове в мире,
the Rapanui exploited their resources until there was nothing left. рапануйцы эксплуатировали свои ресурсы до тех пор, пока ничего не осталось.
Their civilization did not survive. Их цивилизация не выжила.
On these lands stood the highest palm trees in the world. На этих землях стояли самые высокие пальмы в мире.
They have disappeared. Они исчезли.
The Rapanui chopped them all down for lumber. Рапануйцы срубили их все для заготовки древесины.
They then faced widespread soil erosion. Они тогда столкнулись с широко распространяющейся эрозией почвы.
The Rapanui could no longer go fishing. There were no trees to build canoes. Рапануйцы больше не могли заниматься рыбной ловлей. Не было деревьев, чтобы построить каноэ.
Yet the Rapanui formed one of the most brilliant civilizations in the Pacific. Все же рапануйцы сформировали одну из самых блестящих цивилизаций в Tихом океане.
Innovative farmers, sculptors, exceptional navigators, Передовые фермеры, скульпторы, исключительные мореплаватели,
they were caught in the vise of overpopulation and dwindling resources. они оказались заложниками перенаселения и истощивщихся ресурсов.
They experienced social unrest, revolts and famine. Они испытали социальное волнение, восстания и голод.
Many did not survive the cataclysm. Многие не пережили катаклизм.
The real mystery of Easter Island is not how its strange statues got there, Реальная тайна Острова Пасхи - это не то, как ее странные статуи оказались там,
we know now. мы знаем теперь.
It is why the Rapanui didn't react in time. Это - то, почему рапануйцы не среагировал вовремя.
It's only one of a number of theories, but it has particular relevance today. Это - только одна из множества теорий, но это имеет особенно уместно сегодня.
Since 1950 , the world's population has almost tripled. С 1950 г, всемирное население почти утроилось.
And since 1950 , И с 1950 г,
we have more fundamentally altered our island, the Earth, мы более существенно изменили наш остров, Землю,
than in all of our ,200 000-year history. чем во все нашем, 200 000 летней истории.
Nigeria is the biggest oil exporter in Africa, Нигерия - самый большой экспортер нефти в Африке,
yet 70% of the population lives under the poverty line. все же 70% населения живет за чертой бедности.
The wealth is there, but the country's inhabitants don't have access to it. Богатство - там, но жители страны не имеют доступа к этому.
The same is true all over the globe. То же самое верно на всем земном шаре.
Half the world's poor live in resource-rich countries. Половина всемирной бедноты живет в богатых ресурсами странах.
Our mode of development has not fulfilled its promises. Наша модель развития не выполняет его обещания.
In 50 years, the gap between rich and poor has grown wider than ever. В 50 годах, брешь между богатыми и бедными стала шире чем когда-либо.
Today, Сегодня,
half the world's wealth is in the hands of the richest 2% of the population. половина всемирного богатства находится в руках самого богатого 2% населения.
Can such disparities be maintained? Может такое неравенство быть сохранено?
They are the cause of population movements Они - причина движений населения
whose scale we have yet to fully realize. чей масштаб мы должны все же полностью претворить в жизнь.
The city of Lagos had a population of 700 000 , in 1960. Город Лагоса имел население 700 000 человек, в 1960 г.
That will rise to 16 million by 2025. Это увеличится до 16 000 миллиону к 2025 году.
Lagos is one of the fastest growing megalopolises in the world. Лагос - один из наиболее быстро растущих мегалополисов в мире.
The new arrivals are mostly farmers forced off the land Вновь прибывшие - главным образом фермеры, принудительно оторванные от земли
for economic or demographic reasons, or because of diminishing resources. по экономическим или демографическим причинам, или из-за уменьшающихся ресурсов.
This is a radically new type of urban growth, Это - радикально новый тип городского роста,
driven by the urge to survive rather than to prosper. управляемый побуждением выживать, а не процветать.
Every week, over a million people swell the populations of the world's cities. Каждую неделю, более чем миллион человек увеличивает в объеме поселения мировых городов.
1 human in 6 now lives in a precarious, unhealthy, overpopulated environment 1 человек из 6 теперь живет в сомнительной, нездоровой, перенаселенной окружающей среде
without access to daily necessities, such as water, sanitation, electricity. без доступа к ежедневным потребностям, таких, как вода, санитария, электричества.
Hunger is spreading once more. Голод распространяется все больше.
It affects nearly 1 billion people. Это оказывает воздействие на почти 1 миллиард людей.
All over the planet, the poorest scrabble to survive, while we continue На всем протяжении планеты, самый бедный царапается, чтобы выжить, в то время как мы продолжаем
We look farther and farther afield Мы заглядываем все дальше и дальше вдаль
in previously unspoilt territory на прежде неиспорченные территории
and in regions that are increasingly difficult to exploit. и в области, которые в большей степени труднее эксплуатировать.
We're not changing our model. Мы не меняем нашу модель.
Oil might run out? Нефть могла бы закончиться?
We can still extract oil from the tar sands of Canada. Мы можем все еще извлекать нефть из смолистых песков Канады.
The biggest trucks in the world move thousands of tons of sand. Самые большие грузовики в мире движении тысячи тонн песка.
The process of heating and separating bitumen from the sand Процесс нагревания и отделения асфальта от песка
requires millions of cubic meters of water. требует миллионов кубических метров воды.
Colossal amounts of energy are needed. Колоссальные количества энергии необходимы.
The pollution is catastrophic. Загрязнение является катастрофическим.
The most urgent priority, apparently, Самый срочный приоритет, очевидно,
is to pick every pocket of sunlight. должен выбрать запас солнечного света.
Our oil tankers are getting bigger and bigger. Наши нефтяные танкеры становятся больше и больше.
Our energy requirements are constantly increasing. Наши запросы энергии постоянно увеличиваются.
We try to power growth like a bottomless oven Мы пытаемся увеличить мощь подобно бездонной печи
that demands more and more fuel. это требует все более топлива.
It's all about carbon. Это - все об углероде.
In a few decades, the carbon that made our atmosphere a furnace Через несколько десятилетий, углерод, который сделал нашу атмосферу очагом
and that nature captured over millions of years, allowing life to develop, и та природа захваченная более чем миллионы лет, позволяя жизнь развиться,
will have largely been pumped back out. будет в значительной степени накачан отступают.
The atmosphere is heating up. Атмосфера нагревается.
It would have been inconceivable for a boat to be here just a few years ago. Это было бы невообразимо для лодки, чтобы быть здесь только несколько лет назад.
Transport, industry, deforestation, agriculture. Транспорт, промышленность, вырубка леса, сельское хозяйство.
Our activities release gigantic quantities of carbon dioxide. Наши действия выпускают гигантские количества углекислого газа.
Without realizing it, molecule by molecule, Не понимая это, молекула молекулой,
we have upset the Earth's climatic balance. мы опрокинули климатический баланс Земли.
All eyes are on the poles, Все взгляды обращены на полюса,
where the effects of global warming are most visible. где эффекты глобального потепления наиболее видимы.
It's happening fast, very fast. Это случается быстро, очень быстро.
The north-west passage that connects America, Europe and Asia via the pole, Северо-западный проход, который соединяет Америку, Европу и Азию через полюс,
is opening up. открывается.
The arctic ice cap is melting. Арктическая ледяная шапка тает.
Under the effect of global warming, Под эффектом глобального потепления,
the ice cap has lost 40% of its thickness in 40 years. ледяная шапка потеряла 40 % ее толщины за 40 лет.
Its surface area in the summer shrinks year by year. Его поверхностная область летом сжимается год за годом.
It could disappear in the summer months by 2030. Это могло исчезнуть в летних месяцах 2030.
Some say 2015. Некоторые говорят 2015.
The sunbeams that the ice sheet previously reflected back Солнечные лучи, что ледяной лист, предварительно отраженный назад
now penetrate the dark water, heating it up. сейчас проникают через темную воду, подогревая это.
The warming process gathers pace. Процесс нагревания набирает темп.
This ice contains the records of our planet. Этот лед содержит записи нашей планеты.
The concentration of carbon dioxide hasn't been so high Концентрация углекислого газа не была настолько высока
for several hundred thousand years. в течение нескольких сотен тысяч лет.
Humanity has never lived in an atmosphere like this. Человечество никогда не жило в атмосфере подобно этой.
Is excessive exploitation of resources threatening the lives of every species? Чрезмерная эксплуатация ресурсов угрожает жизням каждой разновидности?
Climate change Изменение климата
accentuates the threat. подчеркивает угрозу.
By 2050 , a quarter of the Earth's species В 2050, четверть земных разновидностей
could be threatened with extinction. могут находиться под угрозой затухания.

 

perhaps возможно
living проживание
isolated изолированный
exploited эксплуатируемый
survive выжить
highest самый высокий
chopped расколотый
lumber древесина
fishing лов рыбы
canoe каноэ
brilliant бриллиант
innovative инновационный
exceptional исключительный
overpopulation перенаселенность
dwindling истощение
strange странный
react реагировать
particular специфический
tripled утроенный
fundamentally существенно
altered измененный
biggest самый большой
poverty бедность
access доступ
globe земной шар
mode способ
gap промежуток
grown выращенный
wider шире
disparities различия
scale масштаб
realize понять
fastest самый быстрый
forced принудительный
demographic демографический
urban городской
growth рост
urge убеждение
swell выпуклость
precarious сомнительный
unhealthy больной
necessities потребности
sanitation очистка
spreading распространение
affect аффект
scrabble царапнуть
dig вырыть
afield далеко от дома
unspoilt неиспорченный
exploit деяние
tar смола
separating отделение
require потребовать
amount количество
pollution загрязнение
apparently очевидно
pick выбор
getting получение
requirement требование
constantly постоянно
bottomless безграничный
fuel топливо
decade десятилетие
furnace печь
captured захваченный
allowing разрешение
largely в значительной степени
inconceivable невообразимый
realizing понимание
upset расстройство
pole полюс
warming нагревание
melting таяние
thickness толщина
shrinks сжимается
sunbeam солнечный луч
penetrate проникнуть
heating нагревание
gather собраться
pace темп
contain содержать
threatening угроза
accentuates подчеркивает
extinction исчезновение

Нравится