"Do what you like, and if you like learning English do it for the sake of it."
Lessons from Romania - "Уроки из Румынии" asks the central question - задают основной вопрос:
"Why do young Romanians - почему молодые румыны speak English - говорят на английском языке so well - так хорошо?"
and features the importance - и показывают важность of self-motivation - самомотивации and interactivity - и интерактивности in language learning - в изучении языка.
Filmed in Bucharest - снято в Бухаресте.
As largely self-taught - в значительной степени обучившийся самостоятельно, Romanian teacher - румынский учитель Alecs Ripeanu says - Алекс Рипеану говорит:
"Do what you like, - делайте то, что вам нравится, and if you like learning English - и если вам нравится учить английский do it for the sake of it - делайте это с пользой".
Daniel: This journey has lasted perhaps seventeen, eighteen hours but we have arrived we are in Romania |
Даниэль: Эта поездка продлилась, возможно, семнадцать, восемнадцать часов, но мы прибыли, мы находимся в Румынии |
Joel : Welcome to Romania |
Джоэл: Добро пожаловать в Румынию |
Daniel The level of English is just phenomenal and I think it's very, very exciting. I am excited about Romania |
Даниэль: Уровень английского языка феноменален, и я думаю, что это очень, очень захватывающе. Я взволнован Румынией. |
Sergiu: Most young people here are able to speak excellent English |
Серджи: Большинство молодых людей здесь способны говорить на превосходном английском языке |
Question: Why do young Romanians speak English so well? |
Вопрос: Почему молодые румыны говорят на английском языке так хорошо? |
Joanna: I started learning during the communist period so... but that didn't last for I think only for one year. I was in that system it was grammar translation basically, as methodology it was pretty good I started learning when I was in the fifth grade. So that was about... I think I was about ten and I kept studying to... through to high school and then to the faculty of foreign language. And...this experience here teaching in this school has changed somehow my perspective upon teaching and learning English because as I said before, it was all very let's learn new words, let's do some grammar let's read something so very traditional and here it's a lot more interactive and a lot more fun so I'm enjoying it. |
Джоанна: Я начала учиться во время коммунистического периода. так..., но это не длилось долго, я думаю только в течение одного года. Я была в той системе, это был перевод грамматики в основном, как методология это было довольно хорошо, что я начал изучать, когда я был в пятом классе. Так, что было ... Я думаю, что мне было приблизительно десять, и я продолжала учиться... в средней школе и затем, на факультете иностранных языков, И... этот опыт здесь, преподавая в этой школе изменил так или иначе мою точку зрения на обучение и изучение английского языка, потому что, как я сказала прежде, это было все очень, давайте изучим новые слова, давайте учить грамматику, давайте прочитаем что-то столь очень традиционное, и здесь это является намного более интерактивным и намного более забавным, таким образом я наслаждаюсь этим. |
Joanna: Well... Сoming from such a traditional system I had, obviously, problems with conversation and listening. I went abroad to England for a couple of years and that helped me a lot. Сcoming back home I found that younger students no longer have the same problem as I did. On the contrary they tend to have problems with stuff like grammar or vocabulary and they are very fluent but still need a lot of work on these very boring things |
Джоанна: Хорошо... Происходящая из традиционной системы, я имела, очевидно, проблемы с беседой и слушанием. я уехала за границу в Англию на несколько лет, и это очень помогло мне. Вернувшись домой, я нашла, что у младших студентов нет больше той же проблемы, что у меня. Напротив, они имеют тенденцию иметь проблемы с грамматикой или словарным запасом, они бегло говорят, но все еще нуждаются в большой работе над этими очень скучными вещами |
Alex: It was kind of funny because when we learned a a certain rule in English or we learned a certain category of phrasal verbs for example or it was kind of difficult for us to get used to the tenses you have in English. So practically we had to make a lot of speeches, a lot of conversation discussions and usually, we are just, we made like short plays or for example we had to just videotape, make some videos about a certain subject using lots of phrasal verbs using lots of verbs at a certain tense or something like this So everything was very focussed on on a certain thing and usually it was very interactive. |
Алекс: Это было отчасти забавно, потому что, когда мы изучили определенное правило на английском языке или мы изучили определенную категорию фразовых глаголов например, или для нас было отчасти трудно привыкнуть ко временам, которые Вы имеете на английском языке. Так фактически, мы должны были сделать много монологов, много обсуждений беседы и обычно, мы делали короткие пьесы, или например мы должны были делать видеосъемку, сделать некоторые видео об определенном предмете, используя много фразовых глаголов, используя много глаголов в определенном времени или чем-то вроде этого. Так, все было очень сфокусировано на на определенной вещи, и обычно это было очень согласованно. |
Sergiu: I first started learning English when I was about I don't know maybe ten, twelve. Romania had just got Cartoon Network and all sorts of English speaking programmes and so on. Аnd I just started just by looking at the images and connecting them to the words. I started learning English and from that point on in the educational system of Romania. I started learning English but most of my English skills I got them by by myself ... being self-taught |
Серджи: впервые я начал изучать английский язык, когда мне было, я не знаю возможно десять, двенадцать лет. Румыния только что получила мультипликационную Сеть и все виды английских разговорных программ и так далее. И я начал, смотря на изображения и соединяя их со словами. Я начал изучать английский язык от того пункта в образовательной системе Румынии. Я начал изучать английский язык, но большинство моих знаний английского я получил, сам... будучи обучившимся самостоятельно. |
Alex: I took a few lessons when I was about twenty and I've learned... I've studied English on my own and then it was a gradual process I suppose every year I discovered new things that I would like to improve in terms of communication, and I started reading in English yeah, so it took me. I don't know it took me quite a few years to ... to learn English but I was dedicated |
Алекс: Я взял несколько уроков, когда мне бы приблизительно двадцать и я учился... Я изучил английский язык самостоятельно, и затем это был постепенный процесс, Я предполагаю - каждый год я обнаруживаю новые вещи, которые я хотел бы улучшить с точки зрения коммуникации, и я начал читать на английском языке да, таким образом, это увлекло меня. Я не знаю, что мне потребовались довольно много лет к..., чтобы изучить английский язык, но я был предан |