Here’s to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. |
Здесь к сумасшедшим. Не подходит. Мятежники. Нарушители спокойствия. |
The round pegs in the square holes. |
Круглые ориентиры в квадратных отверстиях. |
The ones who see things differently. |
Те, кто видит вещи иначе, по-другому. |
They’re not fond of rules. |
Они не любят правила. |
And they have no respect for the status quo. |
И они не имеют никакого уважения к статус-кво. |
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. |
Вы можете цитировать их, не соглашаться с ними, прославлять или сурово критиковать их. |
About the only thing you can’t do is ignore them. |
О единственной вещи Вы не можете сделать - игнорируют их. |
Because they change things. |
Поскольку они изменяют вещи. |
They push the human race forward. |
Они подталкивают человеческую расу вперед. |
And while some may see them as the crazy ones, we see genius. |
И в то время как некоторые могут видеть их как сумасшедшие, мы видим гения. |
Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do. |
Поскольку люди, которые являются достаточно сумасшедшими думать, они могут изменить мир, - те, кто делает это. |