Here’s to the crazy ones.
The misfits.
The rebels.
The troublemakers.
|
Здесь к сумасшедшим.
Не подходит.
Мятежники.
Нарушители спокойствия.
|
The round pegs in the square holes.
|
Круглые ориентиры в квадратных отверстиях.
|
The ones who see things differently.
|
Те, кто видит вещи иначе, по-другому.
|
They’re not fond of rules.
|
Они не любят правила.
|
And they have no respect for the status quo.
|
И они не имеют никакого уважения к статус-кво.
|
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
|
Вы можете цитировать их, не соглашаться с ними, прославлять или сурово критиковать их.
|
About the only thing you can’t do is ignore them.
|
О единственной вещи Вы не можете сделать - игнорируют их.
|
Because they change things.
|
Поскольку они изменяют вещи.
|
They push the human race forward.
|
Они подталкивают человеческую расу вперед.
|
And while some may see them as the crazy ones, we see genius.
|
И в то время как некоторые могут видеть их как сумасшедшие, мы видим гения.
|
Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
|
Поскольку люди, которые являются достаточно сумасшедшими думать, они могут изменить мир, - те, кто делает это.
|