Здесь рассмотрена ситуация, как можно провести анализ ваших конкурентов по бизнесу.
Derek: The technology is the same - технология такая же, as ours - как и наша.
I had never seen - я никогда не видел two products - двух продуктов, which are so similar - которые так похожи.
In concept - и в концепции, and design, - и в дизайне there are no basic differences - нет принципиальных различий.
None - ни одного. However, - однако, I have examined the components - я обследовал компоненты and the XR-590 - и XR590.
Kate: What is the XR-590 - что такое XR590?
D: The XR-590 is the power source - XR590 - это источник питания, which drives Dealer Dan - на котором работает Дилер Дэн. I think - я думаю, что it has a few weaknesses - он имеет несколько слабых сторон. It’s not good - это не очень хорошо. In my opinion, - по моему снению, it’s not reliable enough - он не достаточно надежный for children - для детей.
Don: Exactly - а если точнее, how unreliable is this - насколько ненадежный?
D: I can’t say exactly - я не могу сказать точнее. I haven't completed - я не закончил the test yet - пока тестирование. It’s too early - слишком рано об этом to say - говорить.
K: Will it affect - может это отразиться their sales - на их продажах?
Don: Derek? - Дерек?
D: Not much - не очень in the first six months - в первые шесть месяцев, I supposed - я полагаю.
K: It's the first six months - первые шесть месяцев that are important - как раз очень важны.
Don: Edward, - Эдвард, what do you think of the packaging - что ты думаешь об упаковке?
Edward: Well, - ну, plenty of bright colors - много ярких цветов. It has a lot of impact - это имеет большое влияние points to sale - на стадии реализации.
Geraldine: I’m afraid - я боюсь, что they’re all on the meeting - они все сейчас на совещании at the moment - в данный момент.
No, I’m sorry - нет, извините, I don’t know what time they would finish -я не знаю, когда оно закончится. I’ll put you through - я соединю вас to the Mr. Harris’s secretary - с секретарем господина Харриса and she can make an appointment for you - и она назначит встречу для вас .
Please hold the line - пожалуйста, не кладите трубку.
Clive: Nice to see you again, - рад видеть тебя снова, Peter - Питер.
It’s been a long time - это было так давно.
Peter: How are things - как дела at the Bibery Systems - в "Байбери Системз"?
Clive: Very interesting - очень интересно at the moment - в настоящий момент.
P: I’ve just heard - я только что узнал, you’re going into partnership - что вы собираетесь завязать партнерские отношения with a rather good - с одной довольно хорошей Japanese company - японской компанией.
C: That’s not exactly true - это не совсем так.
Peter - Питер, you’re still - ты все еще doing consultancy work - оказываешь консалтинговые услуги?
Peter: Yes - да. I haven’t retired yet - я не ушел на пенсию еще.
C: Now, - сейчас, could I give you a lift back - могу я подвезти тебя?
We'll have another chance - мы бы имели возможность to chat for a long time - поболтать подольше.
Don: What did you find out - что ты узнала of their marketing strategy - об их маркетинговой стратегии?
Kate: They have already scheduled - они уже запланировали the television advertising compaign - телевизионную рекламную кампанию.
Don: Who is - с кем?
Kate: EGNC - с EGNC.
Вернуться к выбору уроков