A-Ha "You`ll never get over me"- "Ты никогда не одолеешь меня"
You say you want some fun And you say you wanna run |
Ты сказала, что хочешь немного развлечения, Ты говоришь, что хочешь убежать, |
You will never get over me |
Ты никогда не одолеешь меня... Я никогда не буду подчиняться тебе, |
You say you want some And you, you say you've come undone |
Ты говоришь, что хочешь чего-то... Не только ты одна, Ты говоришь, что сломлена, |
Припев
|
Глаголы to want, to wish, to desire означают - хотеть, желать.
To want имеет более общее значение:
I wanted so much to come and see you. - Я так хотел навестить вас.
Глагол to want может иметь смысловой оттенок "ощущать потребность в чём-либо":
I don't want any coffee, thank you. - Я не хочу кофе, спасибо.
Глагол to wish имеет следующие смысловые оттенки:
1) Сильно хотеть, желать что-либо:
I wish to thank him for his help. - Я хочу поблагодарить его за его помощь.
2) Выражать кому-либо пожелание относительно чего-либо:
I wish you luck. - Я желаю вам удачи.
Глагол to desire имеет смысловой оттенок, указывающий на сильное желание и подчёркивающий рвение, пыл:
John desires to make your acquaintance. - Джон очень хочет с вами познакомиться.
Глагол to desire может также употребляться в официальной или торжественной речи:
He was met by a maid who informed him that her mistress desired to speak with him. - Его встретила горничная, которая сообщила ему, что её хозяйка желает поговорить с ним.
Проверим |