A-Ha "You`ll never get over me"- "Ты никогда не одолеешь меня"
You say you want some fun You're not the only one Not the only one
And you say you wanna run You're not the only one Not the only one
|
Ты сказала, что хочешь немного развлечения, Не только ты одна, Не только ты.
Ты говоришь, что хочешь убежать, Не только ты одна, Не только ты.
|
You will never get over me I'll never got under you Whenever our voices speak It's never our minds that meet
|
Ты никогда не одолеешь меня...
Я никогда не буду подчиняться тебе, Всякий раз наши голоса говорят, Никогда наши умы не встретятся (Наши мнения не совпадут)
|
You say you want some You're not the only one Not the only one
And you, you say you've come undone You're not the only one Not the only one
|
Ты говоришь, что хочешь чего-то...
Не только ты одна, Не только ты.
Ты говоришь, что сломлена, Не только ты одна, Не только ты.
|
Припев
|
|
Немного грамматики:
Особенности употребления to want, to wish, to desire:
Глаголы to want, to wish, to desire означают - хотеть, желать.
To want имеет более общее значение:
I wanted so much to come and see you. - Я так хотел навестить вас.
Глагол to want может иметь смысловой оттенок "ощущать потребность в чём-либо":
I don't want any coffee, thank you. - Я не хочу кофе, спасибо.
Глагол to wish имеет следующие смысловые оттенки:
1) Сильно хотеть, желать что-либо:
I wish to thank him for his help. - Я хочу поблагодарить его за его помощь.
2) Выражать кому-либо пожелание относительно чего-либо:
I wish you luck. - Я желаю вам удачи.
Глагол to desire имеет смысловой оттенок, указывающий на сильное желание и подчёркивающий рвение, пыл:
John desires to make your acquaintance. - Джон очень хочет с вами познакомиться.
Глагол to desire может также употребляться в официальной или торжественной речи:
He was met by a maid who informed him that her mistress desired to speak with him. - Его встретила горничная, которая сообщила ему, что её хозяйка желает поговорить с ним.
Вернуться к выбору песен