Pink Floyd "Wish you were here" - "Жаль, что тебя здесь нет"
So, so you think you can tell Heaven from Hell, Blue skies from pain. Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? |
Неужели ты думаешь, что сможешь отличить рай от ада, голубые небеса от боли сможешь отличить зеленое поле от холодного стального рельса, улыбку от маски. Ты думаешь , ты сможешь отличить? |
And did they get you to trade Your heros for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange A walk on part in the war For a lead role in a cage? |
Они заставили тебя разменять своих героев на призраков, горячий пепел на деревья, горячий воздух на свежий бриз, холодный комфорт на перемены и ты разменял свой путь в войне на лидирующую роль в клетке |
How I wish, how I wish you were here. We're just two lost souls Swimming in a fish bowl, Year after year, Running over the same old ground. What have we found? The same old fears. Wish you were here. |
как жаль, что тебя нет здесь мы просто две потерянные души, плещущиеся в аквариуме год за годом бегущие по одной и той же поверхности что мы нашли? те же старые страхи жаль, что тебя нет рядом |
Немного грамматики:
"How I wish you were here."
I wish + simple past = expressing a wish - выражает желаемое, но недостижимое (unreal past)
Examples/Пример:
I wish I had a million dollar!
I wish I visited New York!
I wish I had enough time to finish my work
Remember/Запомните:
I wish + past perfect = regreting a past action - сожаление о том, что было в прошлом
Examples/Пример:
I wish I had worked harder! (I didn't work hard. That's why, I didn't get a good grade!)
I wish I had told him the truth! (I didn't tell him the truth. so now he's angry!)