Superstition - Суеверие

 In this lesson we look at superstition - в этом уроке мы рассмотрим суеверие and the actions connected to it - и действия, связанные с этим.

You know - вы знаете the world of English - мир английского языка  is a fun - это весёлое and exciting place to be - и захватывающее место.

I’m so glad - я так рад,   you could join me - что вы можете присоединиться ко мне  for another lesson - на очередной урок.

 

 

Hi everybody - привет всем!

This Misterduncan - это Мистер Дункан in England - из Англии.

 How are you today - как вы сегодня?

 Are you OK - вы в порядке?

I hope so - я надеюсь, что да.

Are you....happy - вы счастливы?

I hope so - я надеюсь, что да.

In today’s lesson - в сегодняшней лекции we will examine - мы будем изучать another part - другую часть of the human condition - человеческого состояния.

 

Together we - вместе мы will enterоткроем the world of superstition - мир суеверий.

 The word 'superstition' - слово "суеверие" means the irrational - означает иррациональное or absurd belief - или абсурдное верование  or fear - или страх, that something - что что-нибудь, we do or say - что мы делаем или говорим, may cause - может быть причиной an event - события, to occur that will affect - которое может оказать влияние us in the future - на нас в будущем.

There are two types - есть два типа of superstition - суеверий.

Good Fortune - везение or Good luck - или удача and Bad Fortune - и невезение  or Bad Luck - или неудача.

The word 'superstition' - слово "суеверие" from the ancient - пришло из древнего language of Latin - латинского языка, and literally - и буквально means "Stand Over" - означает "контролировать".

 

It would be true to say - было бы справедливо сказать, that most cultures - что многие культуры around the worldво всем мире have their own particular - имеют свои собственные определённые superstitions and beliefs - суеверия и верования and many of them - и многим из них have been around for thousands of yearsбыло около тысячи лет, and some are still - и некоторые до сих пор around to this very day -  сохранились и до наших дней.

 

There are many other words connected - много слов других связано with superstition - с суевериями such as  - такие как Belief,- верование, Curse - проклятие Folklore, - фольклор, Hokum вздор, Jinx порча and Omen - и предзнаменование.

A person who believes - человек, который верит in superstition - в суеверия, can be described - могут быть описан as… Superstitious - как... суеверный

 

They really do believe - они действительно верят something will happen to them - во что-то, что может случиться с ними, if they do or say something - если они сделают или скажут что-то in a certain way -  определённым образом.

These days - в наши дни we tend to use - мы имеем тенденцию использовать the word in a negative way - это слово в негативном смысле.

Some people think - некоторые люди думают,that anyone who believes in this - что любой, кто верит в это, must be gullible - должен быть легковерным or weak minded - или легко поддающимся влиянию.

Being superstitious - быть суеверным can involve an action - может включать действия or an object… or both - или объекты... или и то, и другое.

Touching a certain thing, - дотрагиваться до определённых вещей, such as wood - такие как дерево or carrying part of an animal - или носить части животных can relax - это может расслабить or reassure you -  - или успокоить вас.

Saying a certain word - говорить определённое слово a number of times - некоторое количество раз can give you a psychological boost - может дать вам психологическую поддержку and relax your mind - и успокоить ваш ум.

Are you superstitious - а вы суеверны?

Despite the negative attitude - несмотря на негативное отношение towards superstition, - по отношению к суевериям, there are still quite a few people - по-прежнему существует немало людей, who strongly believe in it - кто сильно верит в это.

Here are some examples of superstitions - здесь несколько примеров суеверий, that exist both here - которые существуют и здесь, in the UK - в Великобритании, and around the world -   и по всему миру.

 

 

Good superstitious хорошие приметы.

Touching something - дотронуться до чего-то, made of wood - сделанному из дерева, is supposed to bring - должно принести you good luck in the future - удачу в будущем.

I think I will pass - я думаю, я сдам my English exam - мой экзамен по английскому языку next week - на следующей неделе.

Touch Wood - дотрагиваюсь до дерева (чтобы не сглазить).
Throwing salt over your left shoulder - бросить соль через ваше левое плечо will bring good luck - должно принести удачу.

This comes from the belief - это пришло от верования that the Devil sits behind you, - что дьявол сидит позади вас, on the left, - слева, so the salt would - так что соль могло бы go into his face, - попасть ему в лицо.

 

Making a wish - загадать желание, when you pull out a loose eyelash - когда вы выдёргиваете выпадающую ресницу.

The belief here is that - верование здесь в том, after finding an eyelash, - что после того, как вы нашли ресницу, you shouldвам следует... blow it away and make a wish - сдуть её и загадать желание.


Hanging a horse-shoe -
вешать подкову on your wall - на вашей стене.

The idea behind this is - идея здесь в том, that all your good luck - что вся ваша удача will be caught in the shoe - будет собрана в подкову like a cup - как в чашу and therefore will last forever - и поэтому будет с вами навсегда.

If you see one of these in a field, - если вы увидели её в поле, keep it safe - сохраните.


Some people believe -
некоторые люди верят, that a four leaf clover - что четырёхлистный клевер can bring you - может принести вам lots of good luck - много удачи.

 


Keeping a rabbit foot -
хранить кроличью лапку in your pocket - в вашем кармане is supposed to bring good luck - должно принести удачу.

Unfortunately - к сожалению, it does not bring much luck to the poor rabbit - это не принесёт больше удачи бедному кролику, that only has three feet left - который остался с тремя лапками.

Oi, that’s mine, - эй, это моё, I want it back - я хочу это обратно!

 

 

Bad superstitious - плохие приметы.

Beware - остерегайтесь of walking under a ladder - ходить под лестницей.

It will bring you - это принесёт вам bad luck in the future - несчастье в будущем.


Putting a new pair of shoes -
ставить новую пару обуви upon a table - на стол is considered very bad luck - должно принести большое несчастье.


A black cat -
чёрный кот, walking past you - проходящий мимо вас.

The black cat - чёрный кот is often a symbol of evil, - часто символ зла, so to have one walk past you - так что если он идёт мимо вас is especially bad - это особенно плохо.

Although some people - хотя некоторые люди have the opposite view - имеют противоположную точку зрения and consider the black cat - и считают чёрного кота as a bringer of good fortune - приносящим удачу or a lucky charm - и хорошим символом (талисманом).


Opening an umbrella -
открывать зонт indoors - в помещении is considered very bad luck - считается очень плохой удачей.

Many people still believe - многие люди по-прежнему верят in this particular superstition - в это особенное суеверие.


 

The number thirteen - число тринадцать.

Many people consider - многие люди считают this number - это число to be very unlucky - очень несчастливым.

If the thirteenth day of the month - если тринадцатый день в месяце falls on a Friday, - выпадает на пятницу, then this is considered as an unlucky day - это считается очень несчастливым днём.

Some people - некоторые люди will actually stay - на самом деле остаются at home on this day - дома в этот день, so as to avoid any bad luck - чтобы избежать несчастья or misfortune - или неудачи.

 

In China, - в Китае the number four is considered unlucky - число четыре считается несчастливым because in the Chinese language - потому что в китайском языке four has a similar sound - "четыре" похоже звучит to the Chinese word for death - с китайским словом "смерть".

In Chinese houses the word luck - в китайских домах слово "удача"is hung on the wall - висит на стене upside down - вверх ногами, so the good fortune does not run away - так что удача не убежит.

 

In Brazil, - в Бразилии, if you put the sugar - если вы кладёте сахар into the cup before the coffee, - в чашку перед кофе, then you will become rich - то вы станете богатым.

 

In Thailand - в Тайланде the number six is supposed to bring - число "шесть" должно приносить bad luck - несчастье, because it is believed - потому что есть верование, that it can reverse - что оно может развернуть or undo your good fortune - или отменить вашу удачу.

 

In Japan - в Японии a white snake- белая змея is considered lucky - считается счастливой and seeing one will bring you good fortune for the rest of your life - и увидеть её - означает удачу до конца вашей жизни.

 

 

 

These days - в наши дни people tend - люди склонны not to take superstition - не рассматривать суеверия very seriously - слишком серьёзно.

Some see it as a weakness - некоторые считают их слабостью or a way of blaming = или способом обвинить something else - кого-то ещё for our own faults - за свои собственные ошибки.

But there are still many people around - но есть много людей вокруг, who follow - кто следует another type of belief system - другому типу верования Religion - религии.

People who follow - люди, которые исповедуют a particular religion - определённую религию, are often described as superstitious - часто описываются как суеверные, because they believe that forces, - потому что они верят, что силы, which cannot be controlled by anyone, - которые не могут контролироваться никем, affect their lives - оказывают влияние на их жизни.

 

However it may be unfair - однако может быть нечестным to use this term - использовать этот термин with religion - для религии, because the religious belief - потому что религиозное верование goes much deeper into - проникает гораздо глубже the persons character - в человеческий характер and it affects - и оказывает влияние many more aspects - на много аспектов or areas of their life - или сфер их жизни.

 

So perhaps - так что, возможно, grouping religion - объединять религию and superstition together - и суеверие вместе could be for many people, - может быть для многих людей very unfair and even offensive - несправедливым и даже оскорбительным.

Well thatну, что is all from me today - это всё от меня на сегодня.

May I wish you - я желаю вам good luck until next time - удачи до следующего раза, we meet through - когда мы встретимся благодаря the mystical power - мистической силе of the world wide web - всемирной паутины.

This is Misterduncan - это мистер Данкан in England saying - из Англии говорит: "Stay lucky" - оставайтесь удачливыми and watch out - и остерегайтесь for those black cats and ladders - этих чёрных котов и лестниц.

Ta-ta for now - пока-пока.

 

 

Нравится