В этом уроке познакомимся с выражениями, завершающие разговор.
Parting |
Прощание |
It was good talking to you. |
Приятно было побеседовать с Вами. |
Good-bye! |
До свидания! |
So long! |
Пока! |
Bye-bye! |
Пока! |
Cheerio! |
Будьте здоровы! Всего хорошего! |
Good night! |
Спокойной ночи! |
See you soon! |
До скорой встречи! |
See you tomorrow! |
До завтра! |
See you tonight! |
До вечера! |
See you later! |
До встречи! |
See you again! |
До скорого свидания! |
Take care. |
Берегите себя. |
All the best! |
Всего наилучшего! |
Good luck! |
Удачи! |
Have a good trip! |
Счастливого пути! |
I hope to see you soon. |
Надеюсь, мы скоро встретимся. |
I hope we'll meet again. |
Надеюсь, мы еще встретимся. |
Till we meet again! |
До новых встреч! |
Write to us. |
Пишите нам. |
Here's my address. |
Вот мой адрес. |
I have a new address. Please, write it down ... |
У меня новый адрес. Запишите пожалуйста ... |
Call me. |
Позвоните мне. |
My telephone number is ... |
Мой номер телефона ... |
I must go now. |
Я должен идти. |
I must be going. |
Я должен идти. |
Sorry, but I have to leave now. |
Прошу прощения, но мне уже нужно уходить. |
It's been great talking to you, but I have to go. |
С Вами очень интересно, но мне уже нужно идти. |
I'm going to have to run. |
Мне уже нужно бежать. |
I'm sorry to see you go. |
Жаль, что Вы уходите. |
I really have to go now. |
Мне действительно нужно уходить. |
We'll talk sometime. |
Поговорим в другой раз. |
You're not in a hurry, are you? |
Вы ведь не торопитесь? |
I've enjoyed seeing you. |
Рад был Вас видеть. |
I won't keep you any longer. |
Я Вас больше не задерживаю. |
Come back soon. |
Возвращайтесь поскорее. |
Remember me to your wife. |
Передавайте привет Вашей жене. |
Give my regards to your sister. |
Передавайте привет Вашей сестре. |