15 | 03 | 2013
French Italian Serbian Spanish Ukrainian

Run Phrasal Verbs - Фразовые глаголы с "Run"

Learn English with Steve Ford - Steve in Brazil Part 1 - Run Phrasal Verbs

This is a special video made by Steve Ford - это - специальное видео, сделанное Стивом Фордом.

In this video he is going to share - в этом видео он собирается разделить с нами some experiences - некоторые опыты, he had during his travel to Riode Janeiro - которые он приобрел во время своего путешествия по Рио-де-Жанейро.

 

A phrasal verb - фразовый глагол:

- is a combination of a verb and a preposition, - это комбинация глагола и предлога,

- a verb and an adverb, - глагола и наречия,

- a verb with both an adverb and a preposition, - глагола и с наречием и с предлогом,

any of which are part of the syntax of the sentence, - любой из которых является частью синтаксиса предложения, and so are a complete semantic unit - и также является полной семантической единицей.

Sentences, however, - предложения, однако, may contain - могут содержать direct and indirect objects - прямые и косвенные объекты in addition to the phrasal verb - в дополнение к фразовому глаголу.

Phrasal verbs - фразовые глаголы are particularly frequent - встречаются особенно часто in the English language - в английском языке.

 

A phrasal verb often has a meaning - у фразового глагола часто есть значение, which is different from - которое отличается от the original verb - оригинального глагола.

Hello! - Привет!

 

My name is Steve - меня зовут Стив and you're come to Peppy 26 - и вы пришли на 26 «Живой» урок.

 

My question this week - мой вопрос этой недели comes from my online English student - пришел от моего английского онлайн студента George from Hungary - Джорджа из Венгрии.

 

And George would like to know - и Джордж хотел бы знать some phrasal verbs - некоторые фразовые глаголы with regard - которые относятся, to the verb runк глаголу «Run»

So George without further adoитак, Джордж без дальнейшей суматохи.

I give you Steve in Brazil - я даю Вам Стива в Бразилии.

 
"Attention all passengers - "Внимание всем пассажирам, this is your captain speaking это – говорит ваш капитан.

We are just passing - мы проходим over the northern shore of Copacabana - по северному берегу Кокабана.

We should be touching down - мы должны приземлиться at Tom Jobim International Airport - в международный аэропорт «Tom Jobim» in approximately 15 to 20 minutes - приблизительно через 15 - 20 минут for an on time arrival - по времени прибытия.

 The current weather - погода в настоящее время is sunny with a few scattered cloudsсолнечная, с несколькими рассеянными облаками and the temperature is approximately - и температура - приблизительно 29 degrees celcious - 29 градусов по Цельсию.

We are now coming up - мы теперь подходим on Sugar Loafна Sugar Loaf and on behalf of myself и от имени меня непосредственно and the rest of the crew - и остальной части команды I would like to thank you - я хотел бы поблагодарить вас for flying with Peppy Airlines за полет с «Живыми» Авиалиниями.

 

 

 


Some years ago -
несколько лет назад  I was living in Brazil - я жил в Бразилии, and I had the opportunity - и у меня была возможность to travel to Rio de Janeiro - поехать в Рио-де-Жанейро.

I had already been - я уже был to some of the major - у некоторых главных tourist attractions - туристических достопримечательностей , like Christ Redeemer, - таких, как Избавитель Христа, Sugar Loaf Сахарный Хлеб, and last but not least - и последний, но не в последнюю очередь, Ipanema Beachберег Ипанемы , because I just had to know - потому что я только должен был знать, where that famous song - где та известная песня "The girl from Ipanema" - "Девочка из Ипанемы" was born родилась.

 

On this particular day , - в этот особенный день I decided to go - я решил пойти for a run down Copacabana Beach - вниз на берег Кокабаны

The sun was shining, - солнце светило, people were laughing, - люди смеялись, chatting , - болтали, sunbathing загорали and the beach was packed - и берег был полон.

There were people - там были люди, playing volleyball - играющие в волейбол, and children were running around, - и дети бегали вокруг, flying kites - запуская бумажных змеев and having a wonderful time - и замечательно проводя время.

 

 

I stopped my run - я остановил свой бег momentarily - на мгновение, because I needed to make - потому что я должен был сделать a phone call - звонок по телефону, and I noticed - и я заметил, that I had just run out - что я только что исчерпал of telephone tokens - телефонные жетоны.

 So I decided - таким образом я решил to stop at a snackbar - остановиться в закусочной, to buy some - чтобы купить чего-нибудь, and also to buy some coconut water и также купить немного кокосовой воды.

 

 

Because being in a tropical paradise - поскольку нахождение в тропическом раю like Brazil - как Бразилия would not be complete - не было бы полным without coconut water - без кокосовой воды.

As the vendor - поскольку продавец gave me my change, - дал мне мою сдачу, she looked down - она посмотрела вниз at my shoes and said - на мои ботинки и сказала:

 - Hey hun, - эй, watch outвзгляни! Your shoes - ваши ботинки is undone - развязаны!

 - Sorry, can youизвините, можете Вы run that by me againповторить это мне снова?

 - Sorry hun, - извините, I don't speak English - я не говорю на английском языке, but anyways checkно в любом случае проверьте your shoes, - ваши ботинки!

Your shoes - ваши ботинки!

 

Tennis ... Теннис...

 

She then pointed to my shoes - она тогда указала на мои ботинки and I realised - и я понял то, what she was trying to tell me - что она пыталась сказать мне

 

 

Ahh, tennis = running shoes Ааа, тенниски – обувь для бега.

I tied my shoesя завязал свои ботинки, and I continued on with my run downи продолжил мой бег вниз Copacabana Beachк берегу Кокабаны.

 

 

Shortly after, - вскоре после этого, I saw someone - я увидел кого-то with a white t-shirt and a canadian flag - в белой футболке и канадским флагом and I called to this person – и я окликнул этого человека and said - и сказал:
  - Hey! Are you Canadian tooэй, Вы тоже канадец?
  - You bet
держу пари! Yourself Вы тоже?
  - Yeah
да! Funny running into - забавное столкновение a fellow Canadian in Rio, eh - с канадским парнем в Рио, а?
  - Yeah
да! That's for sure - это наверняка! Go figure - пойдемте!
 
- Well, enjoy your stay - хорошо, счастливо оставаться!

  - You too,bud – Вам тоже!

 

 

 

I went on with my run - я продолжал свою пробежку, when suddenly I saw in front of me - когда внезапно я видел передо мной a strange commotionстранную суматоху!

Ok - хорошо! So, that is the first part - так, это - первая часть of Steve in Brazil - Стива в Бразилии, and I will be releasing the continuation - и я буду выпускать продолжение as soon as possible - как можно скорее...and here comes the explanations - и здесь привожу объяснения.

 


To run around = run in different directions.
Look at all the little kids - посмотрите на всех маленьких детей, running around - бегающих вокруг.

To run out of something = no more supply
I just ran out of paper.

To run something by someone = explain again
Can you run that by me again?...I didn't understand.

To run into someone = meet someone by chance.
Funny running into you here!

 

 

Alright - хорошо!

 So here come the run phrasals verbs - Так здесь использовались фразовые глаголы:

 

 My first phrasal verb was - мой первый фразовый глагол был "run down"- "спускаться".

 

I said in my story - я рассказал в своей истории, that I ran down Copacabana Beach –что я бежал на берег Кокабаны.

 In this case, - в этом случае, "run down", - спускаться has nothing to do with going up or down - не имеет никакого отношения к повышению или вниз.

 It simply means to run in that direction - это просто означает бежать в том направлении.

 



My second phrasal verb was "run around".

I said that the children were running around having a good time at the beach.

In this case, run around means to run in different directions all at once.

Children who are so full of energy are always doing that!They are running around having a good time.
However, run around, does have alternate meanings. Run around can also mean for example that " My husband was running around with another woman". In this case , "run around" means to have an affair with another woman.It means to cheat on someone.So be very careful how you use the phrasal verbs , because sometimes they have a different meaning for the same phrasal verb.

 


My third phrasal verb is "run out of"..

and you want to be very careful how you use this! In many different languages , run out of is equivalent to finish or end.

However , in English we do not say it like that. When we have no supply of something , as in my example, I ran out of telephone tokens. Then you would not say :"the telephone tokens are finished".You would say : " I ran out of telephone tokens" , other kinds of supply:
I ran out of paper
I ran out of money
I ran out of milk.


My fourth phrasal verb is "run something by someone".

In this case you are simply asking for someone to repeat something. So you can ask , sorry ...can you run that by me again?.

This simply means to repeat something and it's a very popular expression here in North America.A very very popular question.

 


My last expression is "run into someone"...

and this simply means to meet someone by chance.

Now , in my travels many times I have gone to remote areas of the world...and by chance , by coincidence I have met people from my country.

 

A great expression for that is "funny running into you here".

To run into someone means that you didn't plan to meet them. You didn't sit at home in your country when you were planning your trip and say :" Ok I think on this future date I 'm going to meet somebody from my country in the strangest part of the world imaginable.

No! It doesn't work like that!

Sometimes it just happens by chance.

Maybe it's happened to you.

 



My last piece of information was with regard to the point of confusion about tennis in Steve in Brazil.

You will recall that the vendor had referred to my running shoes as "tênis".

Now, I came to learn as I was living in Brazil that tennis = tênis " was synonymous with running shoes.

So, what has happened ?

A culture has taken a word from English and has adapted and modified that word to suit its own culture and language. This happens many times and not just in Brazil .

I've seen it happen with many different cultures, many different countries.

Ok George , that is Steve in Brazil. I hope you enjoyed yourself as much as I did.

 

 

 

Материалы сайта
Vsmart Extensions

 

 

Сейчас на сайте

Сейчас 2 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Популярное