Thousands of kilometers away,
|
Тысячи километров далеко,
|
800 to 1000 liters of water are consumed per person per day.
|
от 800 до 100 литров потребляется на человека день.
|
Las Vegas was built out of the desert.
|
Лас Вегас был построен в пустыне.
|
Millions of people live there.
|
Миллионы людей живут там.
|
Thousands more arrive every month.
|
Тысячи больше приезжают каждый месяц.
|
Its inhabitants are among the biggest water consumers in the world.
|
Его жители - среди самых больших водных потребителей в мире.
|
Palm Springs is another desert city with tropical vegetation
|
Пальм Спрингс - другой город пустыни с тропической растительностью
|
and lush golf courses.
|
и сочные поля для гольфа.
|
How long can this mirage continue to prosper?
|
Как долго этот мираж может продолжить процветание?
|
The Earth cannot keep up.
|
Земля не может поддерживать на высоком уровне.
|
The Colorado River, which brings water to these cities,
|
Река Колорадо, которая приносит воду к этим городам,
|
is one of those rivers that no longer reaches the sea.
|
является одной из тех рек, которая больше не достигает моря.
|
Water levels in the catchment lakes along its course are plummeting.
|
Уровни воды в озерах дренажа по его курсу резко упали.
|
Water shortages could affect nearly billion people before .
|
Нехватка воды может затронуть почти миллиард людей прежде.
|
The wetlands represent % of the surface of the planet.
|
Заболоченные земли представляют % поверхности планеты.
|
Under their calm waters lies a veritable factory,
|
Под их спокойными водами находится настоящая фабрика,
|
where plants and micro-organisms patiently filter the water
|
где растения и микроорганизмы терпеливо отфильтровывают воду
|
and digest all the pollution.
|
и приводят в порядок все загрязнения.
|
These marshes are indispensable environments for the regeneration
|
Эти болота - обязательные окружающие среды для регенерации
|
and purification of water.
|
и очистка воды.
|
They are sponges that regulate the flow of water.
|
Они - губки, которые регулируют поток воды.
|
They absorb it in the wet season
|
Они поглощают это во влажном сезоне
|
and release it in the dry season.
|
и освобождают в сухом сезоне.
|
In our race to conquer more land,
|
В нашей гонке, чтобы завоевать больше земли,
|
we have reclaimed them as pasture for livestock,
|
мы регенерировали их как пастбище для домашнего скота,
|
or as land for agriculture or building.
|
или как земля для сельского хозяйства или строительства.
|
In the last century, half the world's marshes were drained.
|
В прошлом столетии, половина всех болот в мире была высушена.
|
We know neither their richness nor their role.
|
Мы не знаем ни их богатства, ни их роль.
|
All living matter is linked.
|
Все вопросы жизнедеятельности связаны.
|
Water, air, soil, trees.
|
Вода, воздух, почва, деревья.
|
The world's magic is right in front of our eyes.
|
Всемирное волшебство является прямо перед нашими глазами.
|
Trees breathe groundwater into the atmosphere as light mist.
|
Деревья выдыхают грунтовую воду в атмосферу как легкий туман.
|
They form a canopy that alleviates the impact of heavy rains.
|
Они формируют укрытие, который смягчает воздействие тяжелых дождей.
|
The forests provide the humidity that is necessary for life.
|
Леса обеспечивают влажность, которая является необходимой для жизни.
|
They store carbon,
|
Они хранят углерод,
|
containing more than all the Earth's atmosphere.
|
содержат в себе его больше, чем атмосфера всей Земли.
|
They are the cornerstone of the climatic balance on which we all depend.
|
Они - краеугольный камень климатического баланса, от которого все мы зависим.
|
The primary forests provide a habitat
|
Первичные леса обеспечивают среду обитания
|
for three-quarters of the planet's biodiversity,
|
для трех четвертей биологического разнообразия планеты,
|
that is to say, of all life on Earth.
|
то есть всей жизни на Земле.
|
These forests provide the remedies that cure us.
|
Эти леса обеспечивают средствами от болезней, которые вылечивают нас.
|
The substances secreted by these plants can be recognized by our bodies.
|
Вещества, выделяемые растениями могут быть признаны (приняты) нашими телами.
|
Our cells talk the same language.
|
Наши клетки говорят на том тот же самом языке.
|
We are of the same family.
|
Мы имеем то же самое семейство.
|
the Amazon, has been reduced by %.
|
Амазонка, была уменьшена на %.
|
The forest gives way to cattle ranches or soybean farms.
|
Лес уступает ранчо для рогатого скота или фермам сои.
|
% of these soybeans are used to feed livestock and poultry
|
% этой сои используются, чтобы кормить домашний скот и домашнюю птицу
|
in Europe and Asia.
|
в Европе и Азии.
|
And so, a forest is turned into meat.
|
И так, лес превращается в мясо.
|
Barely years ago, Borneo, the ...th largest island
|
Только годы назад, Борнео, th остров по величине
|
in the world, was covered by a vast primary forest.
|
в мире, был покрыт обширным первичным лесом.
|
At the current rate of deforestation,
|
По текущей величине сведения леса,
|
it will have disappeared within years.
|
это исчезнет в течение лет.
|
Living matter bonds water, air, earth and the sun.
|
Живые вещества связывают воду, воздух, земля и солнце.
|
In Borneo, this bond has been broken
|
В Борнео, это связь была нарушена
|
in what was one of the Earth's greatest reservoirs of biodiversity.
|
в том, что было одним из самых больших резервуаров биологичкого разнообразия Земли.
|
This catastrophe was provoked by the decision to produce palm oil,
|
Эта катастрофа была вызвана решением производить пальмовое масло,
|
one of the most productive and consumed oils in the world, on Borneo.
|
одного из наиболее производительного и потребляемого масла в мире, на Борнео.
|
Palm oil not only caters to our growing demand for food,
|
Пальмовое масло не только обеспечивает наши растущие запросы на продовольствие,
|
but also cosmetics, detergents and, increasingly, alternative fuels.
|
но также и косметику, моющие средства и, в большей степени, альтернативные топлива.
|
The forest's diversity was replaced by a single species, the oil palm.
|
Разнообразие леса было заменено единственной разновидностью - маслом пальмы.
|
For local people, it provides employment.
|
Для местных жителей, это обеспечивает занятость.
|
It's an agricultural industry.
|
Это - сельскохозяйственное производство.
|
Another example of massive deforestation is the eucalyptus.
|
Другой пример массивного сведения леса - эвкалипт.
|
Eucalyptus is used to make paper pulp.
|
Эвкалипт используется, чтобы делать бумажную целлюлозу.
|
Plantations are growing as demand for paper has increased
|
Плантации растут, поскольку спрос на бумагу увеличивается
|
fivefold in years.
|
в пять раз ежегодно.
|
One forest does not replace another forest.
|
Один лес не заменит другой лес.
|
At the foot of these eucalyptus trees,
|
У подножия этих эвкалиптовых дереьев,
|
nothing grows because their leaves form a toxic bed for most other plants.
|
ничто не растет, потому что их листья формируют ядовитую постель для большинства других растений.
|
They grow quickly, but exhaust water reserves.
|
Они растут быстро, но истощают водные запасы.
|
Soybeans, palm oil,
|
Соя, пальмовое масло,
|
eucalyptus trees.
|
деревья эвкалипта.
|
Deforestation destroys the essential to produce the superfluous.
|
Сведение леса разрушает основу, чтобы произвести излишне.
|
But elsewhere,
|
Но где-то в другом месте,
|
deforestation is a last resort to survive.
|
сведение леса - последний курорт{обращение}, который переживет.
|
Over billion people,
|
Более чем миллиард людей,
|
almost one third of the world's population,
|
почти одна треть всемирного населения,
|
still depend on charcoal.
|
все еще зависит от древесного угля.
|
In Haiti,
|
В Гаити,
|
one of the world's poorest countries,
|
одна из беднейших стран мира,
|
charcoal is one of the population's main consumables.
|
древесный уголь - один из основных предметов потребления населения.
|
Once the "pearl of the Caribbean",
|
Однажды "жемчужина Карибского моря ",
|
Haiti can no longer feed its population without foreign aid.
|
Гаити не сможет больше кормить ее население без иностранной помощи.
|
On the hills of Haiti, only % of the forests are left.
|
На холмах Гаити, только % лесов оставляют.
|
Stripped bare,
|
Раздетый голый,
|
nothing holds the soils back.
|
ничто не сдерживает почвы.
|
The rainwater washes them down the hillsides as far as the sea.
|
Дождевая вода смывает вниз склоны холмов насколько море.
|
What's left is increasingly unsuitable for agriculture.
|
Что оставляет это все более и более неподходящим для сельского хозяйства.
|
In some parts of Madagascar, the erosion is spectacular.
|
В некоторых частях Мадагаскара, эрозия производит глубокое впечатление.
|
Whole hillsides bear deep gashes hundreds of meters wide.
|
Целые склоны имеют глубокие раны в сотни широких метров.
|
Thin and fragile, soil is made by living matter.
|
Тонкий и хрупкий, почва сделана, вопрос жизнедеятельности.
|
With erosion, the fine layer of humus,
|
С эрозией, тонкий слой перегноя,
|
which took thousands of years to form, disappears.
|
который взял тысячи лет, чтобы формироваться, исчезает.
|